Appuyez sur “Entrée” pour passer au contenu

Sagesse. Hanren : Pourquoi des millions de Chinois portent le nom de la Voie Lactée ?

CHINE ANCIENNE > Sagesse

De plus en plus de personnes étudient le chinois aujourd’hui, et certains termes ne sont pas faciles à comprendre. Leurs origines semblent à première vue énigmatiques, mais après avoir découvert l’histoire chinoise, on comprend le sens caché derrière ces expressions apparemment simples, comme « Hanren » (汉人) et « dongxi » (东西). Pourquoi les chinois s’appellent hanren ? Explorons ensemble leurs origines et la culture chinoise qui se cache derrière.

Les Hanren (汉人) et la dynastie Han (206 av. J.-C. à 220 apr. J.-C.)

La Chine compte 56 ethnies, et la plus nombreuse est l’ethnie Han. En chinois, han (汉) ne désigne pas seulement l’ethnie Han, mais constitue aussi un synonyme de la Chine, comme dans hanzi (汉字, caractères chinois) ou hanren (汉人, les Chinois). Mais savez-vous pourquoi on appelle les Chinois les hanren ?

La réponse est simple : l’ethnie Han tire son nom de la dynastie Han (206 av. J.-C. - 220 ap. J.-C.). Mais alors, pourquoi cette dynastie s’appelait-elle Han ?

Avant d’établir la dynastie Han, Liu Bang (256 - 195 av. J.-C.) était roi de Hanzhong. Le titre de roi de Hanzhong provenait du nom géographique Hanzhong, mais d’où venait ce nom Hanzhong ? Parce qu’il y avait là un fleuve appelé « Han » (汉水). Et d’où venait le nom du Fleuve Han ? Le cours de ce fleuve suit la même direction que la Voie lactée dans le ciel, et la Voie lactée était aussi appelée « Han » (汉), d’où le nom de ce fleuve.

Hanren : Pourquoi des millions de Chinois portent le nom de la Voie Lactée
Le fleuve Han dans la région de Hanzhong, province du Shaanxi. (Image : wikimedia / Charlie fong, CC BY-SA 4.0)

Dans le Shijing (诗经, Classique des vers), on trouve le vers « wei tian you han, jian yi you guang » (维天有汉,鉴亦有光, « Il y a dans le ciel la Rivière Han (Voie lactée), qui brille aussi de sa lumière »), et Cao Cao a écrit dans ses poèmes « xinghan canlan » (星汉灿烂, « la Rivière Han (Voie lactée) étoilée resplendissante »). Le « han » dans ces vers désigne la vaste rivière Han (Voie lactée) qui se trouve dans le ciel.

Ainsi, les Chinois, c’est-à-dire les hanren, viennent de cette rivière céleste d’en haut, ce qui rappelle aux gens qu’ils ne doivent pas oublier qu’ils sont des visiteurs venus du ciel. Les anciens Chinois prônaient l’unité entre le ciel et l’homme : les hanren viennent du ciel, s’établissent dans l’Empire du Milieu où ils interprètent un grand spectacle historique qui dure depuis 5 000 ans. 

Cette origine céleste reflète la philosophie chinoise traditionnelle, qui voit l’humanité comme partie intégrante de l’univers. Pour les sages chinois, se rappeler de nos origines cosmiques aide à prendre du recul sur les préoccupations quotidiennes et à adopter une vision plus apaisée de la vie.

Un mot sans logique : pourquoi dit-on « acheter dongxi» (买东西) en chinois ?

La Chine ancienne n’avait pas de logique, mais elle avait le lixue (理学, école de la raison). Le lixue consiste à creuser jusqu’aux racines, à vouloir tout comprendre pourquoi les choses sont ainsi, plutôt que de tout accepter aveuglément. 

En fait, cela s’est développé à partir du bouddhisme et du taoïsme : autrefois, les moines et taoïstes aimaient débattre des soutras et de la voie, cherchant souvent à remonter jusqu’à la source d’une question. 

Zhu Xi (1130-1200), figure emblématique du néoconfucianisme des dynasties Song et Ming, était aussi un maître renommé. Il aimait que ses étudiants creusent les questions et posait souvent des problèmes déroutants.

Un jour, Zhu Xi demanda inopinément à ses étudiants : « Pourquoi dit-on souvent " acheter dongxi " (买东西) et non " acheter nanbei " (买南北) ? »

Hanren : Pourquoi des millions de Chinois portent le nom de la Voie Lactée ?
Ancien marché pendant le Fête des Lanternes. (Image : Musée National du Palais de Taïwan / @CC BY 4.0

Bien que nous disions souvent « acheter dongxi », cette expression apparaît très fréquemment dans la vie quotidienne, mais peu de gens en connaissent son origine, considérant « acheter dongxi » comme allant de soi. Est, ouest, sud, nord sont tous des mots exprimant les directions, pourquoi alors dit-on acheter dongxi en chinois? 

Les étudiants de Zhu Xi étaient tous érudits et lettrés, mais face à cette question, personne ne sut répondre sur le moment.

Voyant qu’aucun étudiant ne pouvait répondre à cette question, Zhu Xi leur demanda de consulter des livres pour chercher la réponse. Mais les étudiants fouillèrent toute la bibliothèque sans trouver de réponse.

À la fin des cours, un enfant de 10 ans répondit : « Quand notre famille va acheter dongxi, elle va toujours au marché de l’est (dongshi 东市) et puis au marché de l’ouest (xishi 西市), c’est pourquoi on dit acheter dongxi. »

À l’époque Song (960-1279), les villes étaient organisées différemment d’aujourd’hui. Le commerce florissait, mais avec moins d’habitants qu’aujourd’hui. Pour maximiser la lumière naturelle dans leurs maisons, les habitants les construisaient toujours face au sud, jamais vers l’est ou l’ouest.

Cette orientation créait une configuration urbaine particulière : devant chaque maison s’étendait une grande avenue principale. Les deux marchés les plus importants se trouvaient naturellement à l’est et à l’ouest de cette artère centrale. Résultat pratique : quand les habitants sortaient faire leurs courses, ils n’avaient qu’à tourner à gauche pour aller au marché de l’est, ou à droite pour le marché de l’ouest. 

La théorie du yinyang (阴阳) était très répandue dans la Chine ancienne, l’urbanisme était conçu selon la disposition du bagua (八卦, huit trigrammes). Par exemple, l’est correspondait au bois (mu 木), on y installait donc les marchés de meubles, d’objets en bois, de chaises à porteurs, etc. L’ouest correspondait au métal (jin 金), on y trouvait donc les marchés d’ustensiles métalliques, les forges, etc. La plupart des objets du quotidien pouvaient être classés dans les catégories bois ou métal. 

Certes, il existait aussi quelques marchés au nord et au sud, mais ils jouaient un rôle mineur dans l’économie urbaine. Le nord correspondait à l’eau (shui 水), le sud au feu (huo 火), les objets du quotidien y étaient moins courants. La grande majorité des habitants faisaient donc leurs achats dans les marchés de l’est et de l’ouest, bien plus accessibles et fournis. Cette habitude quotidienne a fini par créer l’expression « acheter dongxi » (littéralement « acheter est-ouest »).

Ces mots chinois qui nous semblent si étranges cachent en réalité des trésors d’histoire ! Ces deux exemples le prouvent : pour vraiment comprendre le chinois, il ne suffit pas d’apprendre la grammaire par cœur. Il faut plonger dans 5 000 ans de civilisation fascinante, car chaque caractère raconte une histoire millénaire.

Rédacteur Yi Ming

Soutenez notre média par un don ! Dès 1€ via Paypal ou carte bancaire.

Pour améliorer votre expérience, nous (et nos partenaires) stockons et/ou accédons à des informations sur votre terminal (cookie ou équivalent) avec votre accord pour tous nos sites et applications, sur vos terminaux connectés.
Accepter
Rejeter