Chen Shi était un homme vertueux, qui vécut sous les Han orientaux (东汉, 25 - 220 apr. J.-C.), il fut le maire de Taiqiu (太丘). Il était connu pour ses jugements impartiaux et les villageois continuaient à venir le voir, même après sa retraite, pour régler leurs litiges.
Sagesse
Sagesse. Proverbe chinois : Trois glands le matin et quatre le soir
Le proverbe « Trois glands le matin et quatre le soir » (朝三暮四,pinyin : zhāo sān mù sì) tire son origine d’une allégorie du philosophe chinois Tchouang-tseu (庄子, pinyin : zhuāng zǐ) du IVe siècle av. J.-C..
Sagesse. Proverbe chinois : Tenir ses promesses et ses engagements
Zeng Zi (曾子, pinyin : zeng zi) est un philosophe chinois et l’un des élèves les plus remarquables de Confucius. Il est né en 505 av. J.-C., et décédé en 436 av. J.-C.. Il faisait très attention à sa qualité morale et pensait qu’un homme supérieur ne recule jamais sur ses principes, d’où la fameuse histoire du cochon que nous allons vous raconter aujourd’hui.
Sagesse. Quand une personne devient un immortel…
En Chine, quand une personne réussit dans sa vie, sa famille et ses amis en profitent aussi. Cette tradition vient d’un proverbe « Quand une personne devient un immortel, même ses poules et chiens s’envolent au ciel »(一人得道,鸡犬升天,Pinyin : Yi Ren De Dao, Ji Quan Sheng Tian).
Sagesse. Proverbe chinois : Jouer de l’épée au chant du coq
Le proverbe chinois « Jouer de l’épée au chant du coq » (闻鸡起舞,Pinyin : Wen Ji Qi Wu) signifie « se lever dès que le coq commence à chanter pour jouer de l’épée ». Ce proverbe trouve son origine dans un livre qui raconte la vie du général Zu Ti (266-321) qui a vécu sous la dynastie Jin de l’Est (317-420).
Sagesse. Le coq d’or annonce l’arrivée du matin
Dans la culture chinoise, le mot « coq », « Ji » ( 鸡) en chinois, se prononce comme le mot « bonne chance » : « Ji » ( 吉) , c’est la raison pour laquelle les Chinois ont une préférence pour le coq, surtout celui d’or.
Sagesse. Le caractère chinois vache ou buffle : 牛
Dans la Chine ancienne, vivait un musicien accompli du nom de Gong Mingyi. Il jouait d’une belle façon du qin (ou guqin), un instrument à corde chinois. Un jour, il eut une inspiration alors qu’il parcourait la campagne et décida de jouer pour une vache. Bien que la musique était belle, la vache ne réagissait pas.
Sagesse. Le caractère chinois du tigre : 虎
Il existe de nombreuses expressions chinoises qui font référence au tigre, 虎 (prononcé hǔ). Ce symbole est très populaire, même en dehors de Chine du fait de la force incarnée par l’animal et de la beauté du caractère chinois en lui-même.
Sagesse. L’expression chinoise : cheval-tigre
L’expression chinoise « cheval-tigre » 馬虎 (mǎhū), qui peut être également doublée en chinois 馬馬虎虎 (mǎmǎhūhū), se réfère à un travail accompli avec négligence, de façon hâtive ou qui n’a pas été pris au sérieux. Ce proverbe prend sa source dans un évènement tragique de l’histoire chinoise.
Sagesse. Une langue de 7 centimètres
Au cours des 5 000 ans de la culture traditionnelle chinoise, les proverbes ont brillé telles des pierres précieuses dans la langue chinoise et dans les expressions populaires. Ils sont concis, vivants, expressifs et ils constituent une accumulation de faits historiques et de richesses culturelles et ethniques.










